MiG-27K

Un mécanicien apporte la dernière touche sur un emblème otlitchniy samolet sur le nez d'un MiG-27K basé à Lärz. On peut constater que les surfaces supérieures de l'avion - du moins l'avant - ont été repeintes avec de la couleur brillante, mais que les inscriptions techniques ont été préservées plutôt que repeintes. Les panneaux d'accès visibles à gauche portaient les mentions Siren'-FCh et Izdelie 53, soit le système ECM SPS-141M/142 et le complexe PrNK-23K. Les inscriptions illisibles à droite étaient Izdelie 53 et Reper SVS / Aneroidnie datchiki. "Reper" était le nom du radioaltimètre RV-15 monté sur les "Flogger-J2," tandis que "SVS" était l'abbréviation du "mélange eau-alcool" nécessaire au refroidissement de l'électronique (point de remplissage).

A mechanic puts the finishing touches on an otlichniy samolet emblem on the nose of a MiG-27K based at Lärz. As can be seen, the upper surfaces of this aircraft - or at least the front part of it - were overpainted with gloss color, however, the technical markings were preserved rather than repainted. The access panels visible on the left beared the mentions Siren'-FSh and Izdelie 53, that is to say the ECM system SPS-141M/142 and the PrNK-23K complex. The illegible markings on the right were Izdelie 53 and Reper SVS / Aneroidnie datchiki. "Reper" was the name of the RV-15 radio altimeter mounted on the "Flogger-J2," whereas "SVS" was the abbreviation of the "alcohol-water mixture" necessary to cool the electronics (it was a filling point).